Про неграмотных специалистов
Sep. 7th, 2018 04:52 pmНаткнулся на замечательный пост про поход к психологине, оказавшейся слегка неграмотной в русском языке. Автор задается вопросом, коррелирует ли незнание грамматики с некомпетентностью в профессии, и, очевидно, сам склоняется к мысли, что коррелирует.
Начало цитаты:
"В речи взрослого человека «Обои», как и прочие "ихние договорА" – это не просто провинция. Это значит, что человек в детстве мало книжек читал – иначе бы давно понял, что нет такой нормы в языке. Это значит, что за всё это время в окружении человека не нашлось людей, которые бы его поправили – значит, окружение тоже такое.
Был бы я помоложе – встал бы и вышел из кабинета сразу после этих «обоев»
Конец цитаты.
Подумал, сколько сейчас в моей жизни специалистов, допускающих речевые ошибки. Моя докторша - русская из Узбекистана, нет-нет да скажет что-то неправильно. Доктора моих детей из Беларуси. Тоже слегка неграмотно говорят. Школьный психолог моего сына - узбечка, ох, натерпимся мы с ней, чувствую, она не только говорит по-русски плохо, но и понимает через слово.
В общем, мое отношение, думаю, понятно. Полагаю, что корреляции нет. Граммар-наци из меня все-таки хреновый.
С другой стороны, я куда менее толерантен к ошибкам другого рода. Например, если психолог с дипломом лучшего вуза проявит незнание генетики на самом элементарном уровне. Допустим, выдаст фразу, что все гены родителей передаются потомкам... Как специалист для меня он будет навсегда потерян, ни при каких обстоятельствах к такому психологу я за консультацией не пойду, сколь бы грамотно он ни говорил. Хотя, казалось бы, где психология, а где генетика? Но вот так. Мог бы объяснить, почему, но лень.
Начало цитаты:
"В речи взрослого человека «Обои», как и прочие "ихние договорА" – это не просто провинция. Это значит, что человек в детстве мало книжек читал – иначе бы давно понял, что нет такой нормы в языке. Это значит, что за всё это время в окружении человека не нашлось людей, которые бы его поправили – значит, окружение тоже такое.
Был бы я помоложе – встал бы и вышел из кабинета сразу после этих «обоев»
Конец цитаты.
Подумал, сколько сейчас в моей жизни специалистов, допускающих речевые ошибки. Моя докторша - русская из Узбекистана, нет-нет да скажет что-то неправильно. Доктора моих детей из Беларуси. Тоже слегка неграмотно говорят. Школьный психолог моего сына - узбечка, ох, натерпимся мы с ней, чувствую, она не только говорит по-русски плохо, но и понимает через слово.
В общем, мое отношение, думаю, понятно. Полагаю, что корреляции нет. Граммар-наци из меня все-таки хреновый.
С другой стороны, я куда менее толерантен к ошибкам другого рода. Например, если психолог с дипломом лучшего вуза проявит незнание генетики на самом элементарном уровне. Допустим, выдаст фразу, что все гены родителей передаются потомкам... Как специалист для меня он будет навсегда потерян, ни при каких обстоятельствах к такому психологу я за консультацией не пойду, сколь бы грамотно он ни говорил. Хотя, казалось бы, где психология, а где генетика? Но вот так. Мог бы объяснить, почему, но лень.
no subject
Date: 2018-09-07 08:59 pm (UTC)я всегда ..ну почти всегда говрил с ошибками..и пишу часто ..мало того я при написании и разговоре не правильно ставлю предложение.
как пример
"я хотел уйти"
я могу иногда сказать
"уйти я хотел"
иногда это даже совпадает с прямым переводом с английсского..т.е. моуг произнести фразу как будто её перевел в голове на русский с англ..напрямую или через гугл переводчик.
мне не раз делали и наверное будут делать такие замечания.
ну что поделать..если бы я умел хорошо говорить и писать-я бы был учителем языка.
no subject
Date: 2018-09-07 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:27 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-07 09:41 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-08 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2018-09-09 06:11 pm (UTC)