Продолжаю немножко ностальгировать. По Ретро-FM на прогулке передавали "Аббу", песню "Фернандо". Слышал ее сотни раз, никогда не мог разобрать никаких слов кроме, собственно, "Фернандо". Но песня нравилась. Думал, что это про любовь и разлуку на испанских пляжах, о чем еще могли петь в 70-е юные шведские девы?
А теперь разобрал слова. Блин, лучше бы этого не делал.
Песня оказалась про ветеранов Мексиканской революции, вспоминающих славные денечки, и особенно страшную героическую ночь, когда Фернандо с винтовкой в руке, а лирический герой, возможно, с большой гранатой, хотя об этом в песне прямо не говорится, переправлялись через реку Рио Гранде.А слева уключина громко скрипела. И вот теперь они оба седые, винтовку убрали куда подальше, но ни о чем не жалеют и могут повторить.
В каком направлении герои перебирались через Рио Гранде, разделяющую, к слову, Мексику и США, в песне не уточняется, но то, что они дожили до седин, как бы намекает, что в северном.
Чуть позже была молодая Пугачева с "Паромщиком".
"Но нас с тобой соединить паром не в силах
Нам никогда не повторить того, что было".
Юмор у диджеев своеобразный.
А теперь разобрал слова. Блин, лучше бы этого не делал.
Песня оказалась про ветеранов Мексиканской революции, вспоминающих славные денечки, и особенно страшную героическую ночь, когда Фернандо с винтовкой в руке, а лирический герой, возможно, с большой гранатой, хотя об этом в песне прямо не говорится, переправлялись через реку Рио Гранде.
В каком направлении герои перебирались через Рио Гранде, разделяющую, к слову, Мексику и США, в песне не уточняется, но то, что они дожили до седин, как бы намекает, что в северном.
Чуть позже была молодая Пугачева с "Паромщиком".
"Но нас с тобой соединить паром не в силах
Нам никогда не повторить того, что было".
Юмор у диджеев своеобразный.